Книги:
ИНТЕРВЬЮ С НИКОЛАСОМ
ДРЕЙСОНОМ
Вы можете назвать себя орнитологом?
Я бы скорее назвал себя натуралистом как таковым,
поскольку меня интересует природа в целом, во всех ее проявлениях. Я получаю
одинаковое удовольствие, наблюдая, как пауки охотятся за мухами, как
выстраиваются отношения в семье бабуинов или как расцветают бутоны в Новой
Англии. Но птицы и, правда, самая большая моя страсть. Кроме всего прочего, они
хороши тем, что за ними легко наблюдать.
Что стало толчком для этого романа?
Десять лет назад я закончил работу над диссертацией и
женился на самом красивом специалисте по Антарктике. Бернадетта тогда
получила работу научного
редактора в международном исследовательском центре в Кении, и мы переехали из Австралии
в Найроби. И если в Австралии у меня была масса работы, то в Кении вдруг
обнаружилось, что заняться мне особо нечем.
Вот я и решил переключиться на литературу и написать роман. Ну а кроме
того, работа над книгой дала мне повод предаться любимому занятию – слежкой за
птицами. Спустя полтора года, мы уезжали из Кении, я увозил с собой рукопись
(роман «Признание убийцы» был опубликован в 2002 г.) и массу историй,
которые, как я не сомневался, со временем превратятся в новую книгу. Так и
случилось.
Ваша книга об Африке, но главный герой – индус. Почему
так?
В Африку, как и на другие континенты, за минувший век
перебралось немало выходцев из Индии. Многие индийцы прибыли в Кению в начале
прошлого века, чтобы помочь в строительстве железную дорогу. Кения – очень
многонациональная страна, там огромное количество племен. Европейцы же и индусы
очень органично влились в эту страну. И стали ее частью. И в своей книге я
хотел это показать.
Как долго вы работали над книгой?
Работать над «Книгой птиц Восточной Африки» я начал
около пяти лет назад, но как часто бывает, затем переключился на другую (роман
«Любовь и …» вышел в 2007 году). К этому же роману я вернулся в 2006 году,
когда мы жили в английском Кембридже. Так что, в целом книга отняла у меня года
полтора – срок изрядный, особенно, если вспомнить, что читается роман за
несколько часов.
Вам нравится писать?
Когда я только начал писать свой первый роман, мне это
дело казалось огромной забавой. К тому времени я уже немало поднаторел в
качестве автора, поскольку много писал научно-популярных статей для журналов. Но
это совсем другое дело – тут нужна точность и скрупулезность. Так что, начав
писать роман, я словно обрел свободу – ведь я мог выделывать в книге все, что
мне заблагорассудится. Но со временем я понял, что это все же, в первую
очередь, работа, и очень нелегкая при том. Так что, как и большинство авторов,
я наслаждаюсь не столько самим процессом, сколько его завершением. Знаете,
ощущение, возникающее, когда книга закончена, ни с чем не сравнить.
У вашей книги не самое обычное для романа название.
Обычно так называют энциклопедии или научные труды.
Да. Название, может, и не совсем обычное, но дело в
том, что оно появилось задолго до того, как я начал писать книгу. В Кении я
подружился с художником, который делал иллюстрации для энциклопедии «Птицы Восточной
Африки», а мне больше нравилась название
«Книга птиц Восточной Африки», в нем есть ритм. Так оно и засело у меня в
голове.
Какие птицы у вас в особых любимцах?
Это зависит от того, где я живу в данный момент. Дома,
в Канберре, мой главный фаворит – австралийская сорока, за ее ни с чем не
сравнимый голос. А кроме того, я могу повернуть голову, посмотреть в окно и
увидеть с дюжину попугаев разных видов. Например, вчера над домом пролетела
стая желтохвостых какаду, и они так жалобно кричали. А когда я гощу у сестры в
Англии, то обожаю галдеж грачей и галок, которые вечерами начинают суету в
старом платане у церкви. В Америке мне особенно нравятся колибри. Что касается
Африки, то думаю, вы все поймете из книги.
Вы живете в Австралии, но выросли в Англии?
Да,
половину жизни я провел в Австралии. Считаю, что мне очень повезло, поскольку я
чувствую себя дома в двух таких разных местах. Англия для меня – это не только
Лондон, как и Австралия – не только чудесные пляжи и прекрасные пустыни. И это
не только ландшафты, но и люли, конечно. А для натуралиста Австралия,
безусловно, истинный рай.
Какова главная тема «Книги птиц Восточной Африки»?
Оглядываясь
назад, я понимаю, что, по сути, все мои книги – это истории любви. Но мне
нравится пробовать разные стили, говорить на разные голоса, и думаю, что
последняя книга гораздо более забавная, чем предыдущие. Но главное для меня –
хорошая история. Все остальное вторично.
Какой реакции вы ждете от читателя, который открыл
«Книгу птиц Восточной Африки»?
Ощущения
счастья. И вовсе не от наслаждения книгой, или осознания, что они читают нечто
великое (хотя было бы неплохо), но ощущения счастья от жизни. В романе,
безусловно, происходят и не самые веселые вещи, но этот роман – о счастье,
которое таится в каждом человеке, и надо лишь выпустить его на волю. Как птицу.
Есть дальнейшие литературные планы?
Ну,
во-первых, я уже задумал продолжение «Книги Птиц Восточной Африки», а,
во-вторых, во мне зреет детектив. Могу лишь сказать, что развиваться он будет
на Цейлоне.
|