Авторы

Стингли Дайана

Книги:

КУПИДОНА ЗВАЛИ?

РАЗГОВОР ПО ДУШАМ С АВТОРОМ

Подразумевается, что книга написана самим Купидоном, который сыт по горло ошибками, совершаемыми людьми в своих романтических отношениях. Как эта идея пришла вам в голову?
Очень необычно. Я не собиралась писать от лица Купидона. По существу, у меня были совершенно другие мысли насчет того, о чем будет это книга. И вдруг в один прекрасный день меня словно осенило, как гром среди ясного неба.
Эту книгу было труднее писать, чем ваш первый роман «Весь в моей любви»?
В этом тоже была странность. Чтобы написать «Весь в моей любви», мне понадобилось четыре года. Я много ошибалась и училась по ходу дела. И тогда у меня было меньше свободного времени, чем сейчас. И так как я столько времени провела рядом со своими героями, мне было трудно с ними расстаться. Начиная вторую книгу, я сделал уйму фальстартов и чувствовала себя словно взаперти. Но стоило мне найти голос Купидона, работа покатилась как по маслу, будто он сам взялся за дело. Я слышала рассказы других писателей о том, как герой как бы начинает сам за тебя говорить, но до этой книги никогда не испытывала ничего подобного.
Даже с Самантой Стоун из романа «Весь в моей любви»?
Тогда у меня было ощущение, что мы с Самантой лучше узнаем друг друга, по мере того как продвигается работа. Я находила новые черты. А Купидон возник сразу, полностью сложившимся, и все что мне оставалось – это не мешать ему водить моей рукой по клавиатуре.
Именно это навело вас на мысль, открыть в конце книги, что истинный создатель вашей истории – Купидон?
Я добавила это, можно сказать, в последнюю минуту. Подумалось – это неплохой ход. Поначалу ничего такого и в мыслях не было. Я уже решила, что книга закончена. А вечером, когда собиралась распечатать окончательный вариант, неожиданно возникла эта идея и я решила ее использовать.
Значит, вы взяли свой личный писательский опыт и превратили его в сюжетный ход?
Вот именно. Ведь на самом-то деле Купидона не существует. (Автор хихикает).
Конечно, как раз это он и говорит в книге. Что можно, дескать, признаться, что настоящий автор – он, потому что все равно никто не поверит.
Это не он говорит. Это я говорю. Моя идея.
На самом деле, как я помню, Купидон не желает писать советы, как найти настоящую любовь. Это предложил ваш редактор?
Нет! Это еще один ход, который я придумала! Это все мое! Я сочинила эти полезные советы. Я! Из своей головы. Именно этим писатели и занимаются! Это такая шуточка для своих, потому что писатели вечно жалуются на редакторов, которые-де губят их произведения.
Вы тоже считаете, что ваш редактор губит ваше произведение?
Нет. Только не я! Я своего редактора обожаю! Правда. У нас отличные отношения! Когда я показала ей первый черновик, она помогла мне понять, что в первых главах голос Купидона чересчур силен. Я их переписала и поняла, насколько она была права.
Это довольно обычно для начинающих авторов, не так ли? Когда их собственный голос в произведении приглушают?
Это мой второй роман. А мой первый, «Весь в моей любви», получил очень хорошие отзывы. И все мои друзья сказали, что им очень нравится.
Верно. Хорошо, в таком случае, что вашему редактору удалось уловить этот момент. Как возникла идея, представить так, будто полезные советы Купидона ее предложение?
Писатели не всегда знают, откуда у них берутся идеи.
Мне, кстати, вспоминается один кусочек в вашей книге, насчет того, что на самом деле Шекспир не писал своих пьес. Над этим ломают головы историки и литературоведы – как по всему обычный человек мог сочинить такое количество гениальных произведений?
Это и послужило основой для шутки.
Помните то место в книге, где начальник Купидона напоминает ему, как трудно быть человеком, потому что, в отличие от него, нам неизвестно, есть ли жизнь после смерти?
Да. То есть, я же это написала. Стало быть, вряд ли могу что-то забыть.
Разве не было бы здорово, если бы Купидон действительно написал эту книгу? Как способ дать человечеству знать, что на самом деле существует замысел и у всего есть своя цель? И что мы можем любить бескорыстно, если только…
Все герои вымышленные! Книгу написала я! Нет Купидона! И нет начальника Купидона!
Разумеется, вымышленные. Как вы смогли описать ощущения Анны от настоящей любви? По собственному опыту?
Ну, в общем, это идеал. Отчасти юмор книги основывается на понимании, как много надежд в своих взаимоотношениях мы не оправдываем.
Понятно.
Это и продолжение того, что поняла Саманта Стоун в моем первом романе. Что, если она и Грэг не могут быть вместе, это не значит, что она должна перестать его любить. Что вы можете любить человека, даже если он вас подведет.
Верю на слово.
Это я узнала на собственном опыте, когда…
Прошу прощения, наше время истекло.
А частью это коренится в более возвышенных идеях того, что представляет собой любовь. Например, если вы прочтете…
Благодарю вас, Диана. Было очень приятно с вами побеседовать.

© Издательство «Фантом Пресс»
(495)787-34-63
(495)787-36-41
phantom@phantom-press.ru
 
Создание сайта - FastWeb.