Описание

1960-е. Ирландия, городок Энискорти – тот самый, откуда уехала в Америку Эйлиш, героиня предыдущего романа Колма Тойбина «Бруклин». Тихая, размеренная, старомодная жизнь на фоне назревающей в соседней Северной Ирландии междоусобицы. Нора Вебстер недавно овдовела, ей надо привыкать к новой жизни, справляться с финансовыми и бытовыми трудностями, в одиночку расти сыновей. Обычная жизнь обычной женщины, давно растерявшей в тени мужа  свою индивидуальность, забывшей, что такое мечты. В этом тихом, тонком романе, как и в «Бруклине», на первый взгляд мало что происходит, и в то же время он полон напряжения, даже страсти. Как полна их и Нора, которая учится быть одна, учится быть собой, порой раздражая и даже шокируя консервативную ирландскую глубинку. «Нора Вебстер» –  виртуозно детализированная, тонкая, камерная история жизни ирландской семьи. Тойбин сплел затейливый гобелен, изобразив маленькую Ирландию, городок, где каждый знает каждого, где благожелательность может обернуться драмой. Нора Вебстер – один из самых запоминающихся женских образов современной литературы, вызывающий в памяти героинь Генрика Ибсена.

До недавнего времени в Ирландии была лишь одна Нора – жена Джеймса Джойса, его муза. Для ирландцев Нора Барнакль была воплощением Ирландии. И назвав свою героиню Норой, Тойбин словно заранее дает понять – его роман не только и не столько о женщине по имени Нора, сколько о самой Ирландии. Более того, дав своей героине это имя, Тойбин словно вступил в диалог с великим ирландским классиком, чья тень и поныне отбрасывает тень на ирландскую литературу. Это роман о той стране, что была от «Улисса» и до Кровавого воскресенья. И конечно, это роман о вдовстве, о том, что горе вовсе не всегда бывает очевидным и громогласным. И это роман о том, что меняет в человеке смерть близкого. Что это – потеря или еще изгнание из знакомого мира? Нора Вебстер – это повзрослевшая и немало пережившая Эйлиш из «Бруклина», научившаяся наконец быть собой. Это жизнь, застрявшая в мире католических священников, мелкого соперничества, полная скуки, переходящей в тоску и разочарование. Как и Эйлиш, Нора, сама того не желая, даже противясь, убегает от этой жизни. Но если Эйлиш скрывается за океаном, то Нора находит прибежище в пении. Особо надо сказать об Ирландии, описанной в романе. Тойбин любит свою страну, любит родной Энискорти – в родной городок он постоянно возвращается в своих романах. Эту ирландскую жизнь он понимает как никто, и возвращается к ней с удовольствием – возможно, потому что он был в свое время изгнан из нее. Ирландию Тойбин описывает скупо, он дает ее портрет в очень простых деталях. Колм Тойбин так внимателен к деталям – одежда Норы, атмосфера в деревенском пабе, социальная иерархия Энискорти – что его роман можно использовать как путеводитель по Ирландии 1960-х, до которой не долетают даже отголоски «революции цветов», феминизма, холодной войны. Но это последнее затишье, которое вот-вот взорвет насилие в соседней Северной Ирландии. Роман Тойбина лаконичен и строг, как лаконичны, строги и прекрасны пейзажи Ирландии. «Нора Вебстер» – это сдержанная ирландская история любви, и это признание в любви к Ирландии, сделанное одним из самых авторитетных современных ирландских писателей. В романе есть очень яркие сцены, несущие иногда очевидный, а порой скрытый символизм. Рассказывая простую историю Норы Вебстер, прослеживая ее путь в преодолении горя, Тойбин рассказывает и историю Ирландии, предлагая  разделенной надвое стране последовать примеру Норы – увидеть свое горе в более широком контексте, принять его как часть собственной истории.

 

ПРЕССА О КНИГЕ

Нора Вебстер – ирландская история любви и любовное послание ирландским читателям от одного из современных мастеров Ирландии. Но Тойбин столь умел, что послание его оказывается куда более универсальным, обращенным к более широкой аудитории. Когда на заключительных страницах романа Нора Вебстер сжигает письма покойного мужа, потому что «они принадлежали времени, которое ушло и не вернется», Колм Тойбин обращается через свою героиню к читателю. Прошлое – это другая страна. Если стоит быть изгнанником, то только изгнанником из мира сожалений. Единственный способ выжить – двигать свою лодку вперед, пусть даже против течения. The Guardian
Эта обманчиво спокойная драма рассказывает историю медленного, постепенного пробуждения женщины, которая после смерти мужа обратилась в кусок льда. Последние части книги – это почти трансцендентный переход: Нора отыскивает в себе силы и мужество, чтобы принять то, что она отталкивает большую часть романа. Проза Тойбина поразительно проста, но это изящная, утонченная простота, она сродни той простоте, почти скудости, которую являет жизнь его героини. Очень сильный роман. The New York Times
Каждая фраза Тойбина точна и педантично взвешена. Этот роман заслуживает того, чтобы его читали с той внимательностью, с какой Нора Вебстер слушает на его страницах Бетховена. Читая его, ты чувствуешь родство с этой женщиной, холодной, отчужденной, суровой, но в которой бушуют настоящая жизнь и настоящая тоска. Independent
В Норе Вебстер нет тяги к саморазрушению как в Эмме Бовари, она не такая плохая мать, как Анна Каренина, но она словно родная сестра этих классических героинь. Тойбин почти гениален в создании ее образа. NPR
Точный портрет женщины, которая учится жить заново. Publishers Weekly
Радикальная сдержанность Тойбина поднимает то, что могло бы стать поднадоевшей историей о горе и выживании, до философской высоты. Этот тихий роман будто светится, в нем самая обычная рутинная жизнь приближается к мистическому таинству. Мы знаем о Норе Вебстер все и ничего. Она словно несете в себе тайну, простую, но недостижимую. The New York Times Book Review
«Нора Вебстер» – это идеальная художественная литература. В книге нет никаких пиротехнических эффектов, лишь сострадание и проницательность. В этом и заключается сила Тойбина. Его принято называть элегантным стилистом, но только потому что не понятно, как определить его талант, его простую эмпатию, которая есть в каждой строке. Этот роман, тайна которого не поддается литературной критике. Колм Тойбин не элегантный стилист, он просто отличный писатель. The Los Angeles Times
Сдержанность Тойбина, его суховатый юмор, его ласковая суровость выделяют из ряда других хороших ирландских писателей. Т он так привязан к своим персонажам, к месту, которое описывает. Удивительно, но как же увлекательно читать про эту, в сущности, скучную и очень простую жизнь. The Miami Herald
Чудесный сдержанный роман о женщине, пробуждающейся от горя и открывающей для себя свое собственное пространство, собственную волю, желания. Тойбин изображает Нору с огромным сочувствием и пониманием. The Washington Post
Этот тихий, мучительный роман скрывает под своей спокойной поверхностью настоящую турбулентность. Тойбин – отличный ученик Генри Джеймса, которому он посвятил свой самый известный роман «Мастер». Cleveland Plain

Информация о книге

  • ПЕРЕВОДЧИК
    Алексей Смирнов  
  • РЕДАКТОР
    Игорь Алюков  
  • ХУДОЖНИК
    Андрей Бондаренко  
  • ISBN
    978-5-86471-785-1  
  • ФОРМАТ
    84х108/32  
  • ТИП ОБЛОЖКИ
    твердый переплет  
  • КОЛ-ВО СТРАНИЦ
    416  
  • ДАТА ВЫХОДА
    2018  
  • ВОЗРАСТНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ
    16+  
  • ПЕРЕВОД
    перевод с английского  

Уточнить стоимость

Оформить заявку