Книжные серии
НОМЕР 11 Джонатан Коу
Jonathan Coe

НОМЕР 11
NUMBER 11
(перевод Елена Полецкая)

  Это роман о сотнях крошечных связей, что пронизывают общество, соединяют миры отдельных людей и определяют всех нас. Это роман о вине и невиновности и о том, что мы живем во времена, когда больше не осталось невиновных. Это роман о последнем великом сражении между политикой и комедией, и нам лишь остается надеяться, что комедия победит. Это роман о том, как легко сделать из всех нас дураков. Это новый роман Джонатана Коу, который лучше всех умеет в истинном свете показать мир, в котором мы живем.   Однажды маленькая Рэйчел гостила у бабушки  и увидела странную Птичью Женщину.  А в свой следующий приезд нашла в лесу одну зловещую штуковину. А потом Рэйчел выросла и стала взрослой. И начала встречать куда более странных людей и натыкаться на куда более зловещие вещи. Обычная девушка оказалась в самом центре паутины. Но паутины чего? И чьей паутины?..   Притягательный, загадочный, умный, безжалостно насмешливый новый роман, вне всякого сомнения, одного из самых-самых современных писателей. «Номер 11» вырос из двух любимых многими романов Джонатана Коу – «Дома сна» и «Какое надувательство!». Это не книга, это любовь.

Пресса о книге

Коу вернулся к тому, что умеет делать лучше всего. «Номер 11» – барочное полотно, проникающее в самое сердце, терзающее его своей сатирой, это яростная и буйная книга. Да, Джонатан Коу отступил на прежние позиции – на самый пик свой писательской формы. Sunday Times

 Вы просто не сможете остановиться и прекратить читать эту затягивающую в бездну книгу. The Independent

 Проза Коу всегда была наслаждением... чрезвычайным наслаждением. Daily Mail

 Джонатан Коу зарекомендовал себя как один из самых интересных летописцев нашего времени. Он обладает завидной легкостью в изображении  невменяемости нашего времени, когда банкиры возводят себе небоскребы, а их соседи вынуждены побираться в продуктовом банке. Роман Коу как всегда сатиричен и как всегда сострадателен. Tatler

 Высочайший уровень шуток, глубокая эмоциональная связь с героями и преданность старой школе рассказывания историй. Отличный роман. The Daily Telegraph

Абсолютно диккенсовский роман, который пробуждает в читатели справедливую ярость. Я читал его на одном скучном заседании. И всякий раз, когда случался перерыв и поднимался гомон, я жутко злился, что мне мешают. Вы просто не можете желать от романа большего, чем предлагает книга Коу. Это совершенный роман. Том Холланд, BBC Radio 4

 Я просто места себе не находил, когда меня отрывали от чтения «Номер 11».  Кит Дэвис, BBC Radio 4

 Джонатан Коу как никто умеет рассказать о призрачности и сюрреалистичности современной жизни. The Observer

 Коу подкрадывается незаметно, исподтишка, постепенно набирая обороты, и вот вы уже несетесь по виражам парадоксов и взлетаете на сюжетных кульбитах. Рисуя портрет насквозь больной страны, приближающейся к своему коллапсу,  роман пугает нас и в то же время заставляет покатываться с хохоту. Literary Review

 Удручающе, что столь неординарный писатель ни разу не был номинирован на «Букера». Но с другой стороны, это очень в духе чувства юмора самого Коу. Читайте «Номер 11», если хотите понять, куда катится Британия. T2

 У Коу прекрасное чувство диалога и виртуозное владение комическим сюжетом. Это прекрасное интеллектуальное развлечение. Evening Standard

 Вот то, что викторианцы окрестили «истинно английский роман». И это очень, очень хорошая книга, логически продолжающая тему, начатую в блестящем романе «Какое надувательство!». Будем надеяться, что Коу замахнется на трилогию. The Times

 

И снова Джонатан Коу целит в абсурдность современной жизни. Sport

 Яростный, злой, смешной, трогательный, полный почти мистической энергии этот роман легко окрестить "параноидальной фантастикой", но на самом деле это, конечно, политический роман. Иронию, юмор Коу направляет в одну-единственную цель – современное устройство общество, в несправедливость, с которой все смирились и которую считают чем-то само собой разумеющемся.  The Guardian

В своем новом романе Коу обличает все уровни здания нынешнего британского общества, в том числе и всенародно любимые. Он удивлен, сколь много искренних поклонников у сериала «Аббатство Даунтон» – этой энциклопедии британской несправедливости. Безусловно, «Номер 11» – не роман о господах и слугах, это роман о невероятном сдвиге в массовом сознании, о непонятном смирении, которым поражено современное общество. The Telegraph


© Издательство «Фантом Пресс»
(495)787-34-63
(495)787-36-41
phantom@phantom-press.ru
 
Создание сайта - FastWeb.