Максим Немцов /

Переводчик Максим Немцов родился во Владивостоке. Окончил филологический факультет Дальневосточного университета. Редактировал самиздатовский рок-журнал «ДВР». Работал пассажирским помощником капитана, редактором в газете, помощником консула по прессе и информации в Генеральном Консульстве США во Владивостоке. Переводил телевизионные программы в первом на территории России медийном предприятии с иностранным капиталом — Российской вещательной корпорации (РВК).

В 1996—2003 гг. поддерживал электронную библиотеку «Журнал небуквального перевода Speaking In Tongues / Лавка Языков», опубликовал на этом сайте ряд собственных переводов англоязычных поэтов и прозаиков. Был куратором издательского проекта «Мураками в России».
Прожив во Владивостоке тридцать восемь лет, он в 2001 году перебрался в Москву и сразу же начал сотрудничать в качестве редактора и переводчика с ведущими издательствами двух столиц. Среди переводов - книги Роберта Бротигана, Джека Керуака, Чарльза Буковски, Джерома Д. Сэлинджера, Томаса Пинчона, Джона Барта, Дональда Бартельми, Пола Остера, Ричарда Руссо, Дэвида Бриттона и многих других.

 

Уточнить стоимость

Оформить заявку