«Одинокая ласточка» — встречаем в сентябре!

На прошлой неделе мы показали вам первые страницы удивительного, хрупкого, поэтичного романа Чжан Лин «Одинокая ласточка» (перевод Ольги Кремлиной). Того самого, что так настоятельно рекомендовали вам не пропустить на выставках — мы считаем, практически единогласно, что на данный момент перед нами — лучшая книга этого года.

Она не разрывает сердце на куски, как многие любят, но наполнена настолько пронзительной осенней грустью, неразделимо смешанной с нежностью, что не поддаться ее чарам попросту невозможно.

На днях «Ласточка» улетела в типографию. О предзаказе сообщим отдельно, пока его нет.

Эпический и одновременно интимный роман об опустошении, которое несет война, об искуплении и силе любви. В день, когда император Хирохито объявил о капитуляции Японии, тем самым поставив точку во Второй мировой войне, трое мужчин, охваченных ликованием, дали друг другу обещание однажды встретиться в этот же день в этом же месте. Но вскоре один из них умер, однако свое слово сдержал — призраком он приходил и ждал друзей. Лишь спустя семьдесят лет они встретятся втроем — после того, как умрет последний из троицы. И все же одного человека не хватало на той встрече. Девушки, которую все звали Ласточка и в которую был влюблен каждый из друзей. Через рассказы мужчин, которых так тронула эта девушка в беспощадные военные времена, жизнь Ласточки постепенно обретает плоть, сотканную из их воспоминаний. Ей пришлось пройти через боль и страдания, но она сохранила и достоинство, и чувство свободы и сумела объединить троих мужчин.