Анастасия Рыжкова, «Сноб». Бремя юности: 5 романов о переломном возрасте и поиске себя.
📙 Таш Оу «Карта невидимого мира»
Перевод с английского: Анна Гайденко
Издательство: «Фантом Пресс»
Действие разворачивается в Индонезии середины 1960-х, на изломе эпох, когда страна еще не оправилась от деколонизации, но уже задыхается в предчувствии новой катастрофы. Кампания Сукарно по «сокрушению Малайзии» в разгаре: Джакарту лихорадит, студенты выходят на улицы, риторика сменяется репрессиями, а в атмосфере сгущаются тучи. На этом фоне, как на проявленном негативе, проступают судьбы двух братьев. Адам и Джохан растут в приемных семьях — один в Индонезии, другой в Малайзии, — и каждый по-своему пытается ответить на вопрос: где мое место, если я ничей?
16-летний Адам отправляется в Джакарту искать приемного отца Карла. Карл тоже всю жизнь ощущал свою инаковость, он ненавидел Гаагу, в которой вырос, мечтал вернуться в Ост-Индию своего детства, и в этой мечте, о которой он рассказывает еще одной героине, Маргарет, весь комплекс белого человека, нашедшего рай и не понимающего, что рай этот построен на костях. Маргарет, американка, родившаяся в Новой Гвинее, лишена его романтизма. В их диалогах проступает одна из главных тем романа: попытка отделить подлинную привязанность от экзотизации, а право называть место домом — от колониальной апроприации.
Таш Оу, впрочем, пишет не учебник истории. Он пишет книгу, где большая история звучит тихо и мастерски передает атмосферу: влажный воздух Куала‑Лумпура, духоту джакартских улиц, нарастающее напряжение, которое чувствуешь кожей. «Карта невидимого мира» — роман о границах, которые невозможно провести точно: между странами, между языками, между версиями себя. И о том, как поиски пропавшего человека оборачиваются поисками собственной идентичности.