Дамба — Phantom Press

МИКАЕЛЬ НИЕМИ | Дамба

МИКАЕЛЬ НИЕМИ
Дамба

ОРИГИНАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ
Fallvatten
ПЕРЕВОД
со шведского
ПЕРЕВОДЧИК
ДАТА ВЫХОДА
Апрель 2021

Всю осень север Швеции заливал дождь, нескончаемый, изо дня в день. От наводнения спасала огромная дамба, построенная с расчетом на самое худшее. Вот только никто не предполагал, что «самое худшее» окажется детским лепетом по  сравнению с тем, что случилось. И однажды река Люлео подточила казавшуюся непреодолимой бетонную преграду и понеслась, сметая все на своем пути, разрушая дома, расшвыривая машины, подхватывая всевозможный людской скарб и… самих людей. Серая стена воды несется на героев романа: на саама, давно променявшего традиционную жизнь на городскую; на пилота вертолета, обдумывающего самоубийство; на молодую женщину, только что узнавшую, что она ждет ребенка; на рабочего электростанции, решившего, что наконец-то он покажет всем этим бабам, чего стоит настоящий мужик; на одинокую учительницу рисования, для которой река всегда была отрадой… Мозаика трагических (а порой и слегка комических) историй складывается в большую драму, которая навсегда изменит не только ландшафт, но и судьбу каждого из героев.

«Дамба» написана в редчайшем для шведской литературы жанре романа-катастрофы. Действие разворачивается в течение одного-единственного судьбоносного дня, причем в таком темпе и с таким напряжением, что у читателя перехватывает дыхание. Göteborgs Posten
Я читала книгу дважды. Первый раз очень быстро, настолько непредсказуем и волнующ сюжет. А второй — чтобы насладиться художественным мастерством автора. Nerikes Аllehanda Örebro
В каждой главе мы видим героев в новой фазе постигшей северную Швецию природной катастрофы. Напряжение растет с каждой страницей. При этом роман настолько ярко написан, что читателю не составляет труда живо представить нарисованные автором страшные и величественные картины. Sundsvalls Tidning
Я понимал что книга Ниеми будет хороша, но не ожидал, что она НАСТОЛЬКО хороша. Микаель Ниеми, как никто, умеет писать красиво, поэтически, и в то же время увлекательно. Läsa och lyssna
Читая Микаеля Ниеми, периодически ловишь себя на узнавании: и этнографические реалии, и нравы, и пейзажи, и быт кажутся удивительно сходными с российскими. В современной шведской литературе многое может вызывать зависть, но вот этой присущей Ниеми спокойной и уверенной любви к родным местам без надрывной их идеализации или утомительного разоблачения российской актуальной словесности, пожалуй, не хватает особо. Галина Юзефович
Ниеми, прославившийся тончайшей «Популярной музыкой из Виттулы», прекрасно и захватывающе описывает катастрофу. Brigitte
ВЫХОД ПЕРВОГО ИЗДАНИЯ
Апрель 2021
ПЕРЕВОДЧИК
ПЕРЕВОД
со шведского
РЕДАКТОР
Татьяна Варламова
ХУДОЖНИК
Андрей Бондаренко
КОЛИЧЕСТВО СТРАНИЦ
352
ТИРАЖ
3500 экз.
ISBN
978-5-86471-870-4
ФОРМАТ
84x108/32
ТИП ОБЛОЖКИ
Твердый переплет
ВОЗРАСТНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ
18+