Ровно год назад в типографию отправился роман Дэйва Эггерса «Вместе» (перевод Марии Кульневой)

Эггерс, как обычно, не пророчествовал — просто включил трансляцию с его «завтра», (а нашего — сегодня).

Броманс диктатуры и Big Tech? Сделано.
Смерть приватности? Мы уже под колпаком даже в «месте отдохновения», а умные гаджеты стучат на нас круглосуточно (понять бы еще, скольким «ведомствам» одновременно).
«Корпоративное лицемерие», в рамках которого человек крутится как стрелка осциллографа, пытаясь моментально переключиться между меняющимися повестками? Кушайте.
Но главное: в рамках нового двоемыслия каждая наша мысль утверждается вездесущим осликом ИИ в звании товарища майора (его братец ИА тоже никуда не делся, но «это другое»). Осталось только встроить «чат гопоты» прямо в мозг, чтобы на выходе получалось все стерильное, гладкое и соответствующее трендам и УК, а главное — разрывающее сердце «целевой аудитории» вдребезги пополам с первых же букв.
Абсурд? Еще лет пять назад — да.
Теперь? Просто хроника текущих событий. Читаем — и сверяем часы.
По Эггерсу, это только цветочки, а ему мы верим — ликвидацию оппонентов с помощью дронов он описал еще в «Сфере» много лет назад.

Читаем — и параллельно следим за тем, как антиутопия Эггерса воплощается в реальном мире. «Вместе».