🔥 В печати — новый роман Ребекки Уэйт, автора «Сочувствую, что вы так чувствуете», — «Конец света».
И, пожалуй, лучшая рекомендация для этой книги — перевод Александры Борисенко и Виктора Сонькина («Зимний солдат» Дэниела Мейсона). Их литературный и переводческий вкус, кажется, давно не нуждается в представлении.
Будет очень смешно. Будет драматично. Ребекка Уэйт это умеет.
А еще:
📚 оммажи и почти пародии — от П. Г. Вудхауза и Ивлина Во до Донны Тартт и Джоан Роулинг;
📚 английская школа для девочек;
📚 загадочная болезнь;
📚 подозрительный новый учитель;
📚 атмосфера, в которой уют внезапно становится жутковатым.
И очень, очень по-английски.
🖤 Иронично-мрачный академический роман, действие которого разворачивается в неблагополучной английской школе для девочек в 1980-х.
Сбежав из Шотландии после унизительного семейного скандала, шестнадцатилетняя Ида получает стипендию в школе-интернате на отдаленном южном побережье Англии. Она надеется, что школа Святой Анны станет для нее убежищем.
Но едва Ида успевает освоиться, как в школе появляется новый учитель. Ученицы отчаянно хотят выяснить о нем всё: с какой стати привлекательный молодой мужчина приехал в такую глушь?
Одна из учительниц уверена: новый коллега — совсем не тот, за кого себя выдает.
А потом по школе начинает распространяться загадочная болезнь. У девочек случаются странные судороги. Что происходит в Святой Анне? Притворство? Массовая истерия? Или кто-то действительно их травит?
✨ Ребекка Уэйт мастерски соединяет карамельную атмосферу школы для девочек, жутковатую таинственность «Тайной истории» и комизм «Девчонок из Дерри» — и получается настоящий остроумный шедевр.
🎈Премьера книги — на Книжном фестивале на Красной площади в Москве, 4–7 июня.