Книжные серии
Шенна Пядар О’Лери
Peadar Ua Laoghaire

Шенна
Séadna
(перевод Юрий Андрейчук)

Сказочный роман «Шенна» - история об ирландском Фаусте из простого народа - стал первым произведением большой формы на живом разговорном ирландском языке, это настоящий литературный памятник. Перед вами 120-с-лишним-летний казуистический роман идей о кармическом воздаянии в авраамическом мире с его манихейской дихотомией и строгой биполярностью. Но читается он далеко не как роман нравоучительный, а скорее как нравоописательный. «Шенна» - в первую очередь комедия манер, а уже потом литературная сказка с неожиданными монтажными склейками повествования, вложенными сюжетами и прочими подарками протомодернизма.

«Шенна» стал первым литературным произведением большой формы на живом разговорном ирландском языке, это настоящий литературный памятник.  Повествование одновременно развивается в двух жанрах и на двух планах. В начале ХХ в. пожилая женщина рассказывает девочкам сказку о сапожнике, продавшем душу дьяволу. Эта рамочная история представлена в виде пьесы. Внутреннее повествование — сама сказка: сапожник Шенна получил от Черного Человека кошелек с дьявольскими деньгами в обмен на то, что через 13 лет отправится в ад. Сделка может быть отменена, только если сам дьявол ее нарушит. За душу Шенны сражается женщина-ангел. Сапожник не имеет права никому рассказать о том, что с ним случилось. Эта часть написана прозой и происходит в абстрактной «альтернативно-сказочной» Ирландии.

«Шенна» на много лет определила своеобразный неписаный канон модернистских фантастических повестей, постоянно переиздается в Ирландии в виде сокращенных пересказов для детей и несколько раз выходила полностью, в том числе и в аудио-формате.

Эта книга не только дарит нам настоящую Ирландию, ее сказ и ее древнее время, но и возвращает нас в безвременное детство недетских сказок о самом главном — о том, что неразменно в жизни, о волшебстве больших решений и о надежде.

Пресса о книге

Что бы ни говорили о «Шенне», [этот роман] стал солнцем или облаком над всей ирландской литературой — и в первое поколение ирландского Возрождения, и еще долго после него. Даже если бы кроме этой заслуги у «Шенны» не было никаких других, к его голосу необходимо прислушиваться.  Алан Титли, писатель, переводчик, литературовед

 «Шенна» Пядара О'Лери знаменует рождение романа на ирландском языке, и читают [эту книгу] до сих пор. Рано или поздно каждый владеющий ирландским языком или увлеченный Ирландией читает «Шенну». Irish Time


© Издательство «Фантом Пресс»
(495)787-34-63
(495)787-36-41
phantom@phantom-press.ru
 
Создание сайта - FastWeb.