Описание

В Великобритании некоторые критики провозгласили роман «лучшей книгой за 25 лет от одного из великих английских писателей». Книга, которая рассказывается с точек зрения трёх начальников концлагеря и изобилует немецкой лексикой, была отвергнута всеми немецкими издательствами. Новый роман классика современной литературы Мартина Эмиса «Зона интересов» – это глубоко оригинальное, отчасти провокативное высказывание, вновь – и совсем по-новому – фиксирующее внимание читателя на теме Холокоста и Второй мировой войны. Эмис привносит в разговор об ужасах прошлого интонации и оттенки, никогда прежде не звучавшие в подобном контексте. «Зона интересов» – это одновременно и любовный роман (двое из трех героев-рассказчиков – комендант концлагеря и служащий в нем офицер - любят одну женщину, а третий – еврей-заключенный – готов на убийство или самоубийство ради спасения жены, попавшей в лапы нацистов), и антивоенная сатира в лучших традициях «Бравого солдата Швейка» (комендант лагеря выведен в откровенно комических и гротескных тонах), и классический пример литературной полифонии. Однако ключевая идея романа далеко выходит за рамки предсказуемых «всюду жизнь» и «банальность зла»: мелодраматизм и обманчивая легкость сюжета служат Эмису лишь средством, позволяющим ярче высветить абсурдность и трагизм ситуации и, на время усыпив бдительность читателя, в конечном счете высечь из него искру по-настоящему глубокого сопереживания.

В Британии «Зона интересов» была встречена с огромным вниманием и интересом – пресса назвала его лучшим романом Мартина Эмиса за последние двадцать лет и поставила в один ряд с такими значимыми и популярными произведениями о Второй мировой войне как «Благоволительницы» Джонатана Литтела, «Мальчик в полосатой пижаме» Джона Бойна и «Весь невидимый нам свет» Энтони Дорра. Можно не сомневаться, что публикация романа по-русски также вызовет  широкий резонанс – тем более, что за перевод его взялся такой авторитетный и опытный мастер, как Сергей Ильин.

 

Лучшая книга года по версиям

Time, NPR, The Village Voice, The Miami Herald,

Financial Times, Minneapolis Star Tribune, BookRiot

ПРЕССА О КНИГЕ

Мелодраматизм и обманчивая легкость сюжета служат Эмису лишь средством, позволяющим ярче высветить абсурдность и трагизм ситуации и, на время усыпив бдительность читателя, в конечном счете высечь из него искру по-настоящему глубокого сопереживания. Галина Юзефович
Мощно и магнетически... Книга, которая может стать истинным триумфом славного писательского пути. NPR
Роман, раздвигающий этические рамки в своих попытках вообразить невообразимое. The Guardian
Демонстрация литературной виртуозности, потрясающее погружение в глубины человеческой морали и аморальности. Ричард Форд
Имя Эмиса на обложке сразу настраивает на изобретательность и свободу в жонглировании устоявшимися этическими принципами. The Washington Post
Художественная смелость, пугающий юмор и несомненная нравственная глубина. Financial Times
Сбивает с ног. Эмис – ярчайший виртуоз современной литературы. The Atlantic
Лучшая книга Эмиса. Поразительно. Трагикомический моральный фокус, достойный Джонатана Свифта. The Daily Beast

Информация о книге

  • ПЕРЕВОДЧИК
    Сергей Ильин  
  • РЕДАКТОР
    Игорь Алюков  
  • ХУДОЖНИК
    Андрей Рыбаков  
  • ISBN
    978-5-86471-724-0  
  • ФОРМАТ
    84х108/32  
  • ТИП ОБЛОЖКИ
    твердый переплет  
  • КОЛ-ВО СТРАНИЦ
    416  
  • ДАТА ВЫХОДА
    2016  
  • ВОЗРАСТНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ
    16+  
  • ПЕРЕВОД
    перевод с английского  

Уточнить стоимость

Оформить заявку