Замечательный китайский роман, сага о возвращении к корням и переоценке собственного прошлого, о неслучившейся любви и «токсичных семейных отношениях» (все окажется не тем, чем видится поначалу).
По атмосфере есть в этом романе что-то от фильмов Тарковского, с заплутавшим в снежной равнине памяти прошлым. И возвращением к единственному дому, который есть на этой земле у каждого из нас.
Текст в переводе Анастасии Наумовой, аудиокнига от @vimbo_audiobooks (текст читает Алексей Багдасаров)
https://t.me/Vimbo_audiobooks/1257
«Он целует ту, кого совсем не знает. И он увидел лицо — обнаженное и бледное, оно приближалось. И выражение этого лица потрясло его. С закрытыми глазами Ханьвэнь была так уязвима — она полагала, что никто не видит ее. Итянь подумал, что у нее точно такое же лицо, когда она в одиночестве сидит на заднем сиденье машины или когда закрывает за гостями двери и остается дома одна. В этом лице не было ни вожделения, ни обреченности. Одна лишь решимость. Губы сжаты. Глаза закрыты. Все ближе и ближе.
Лицо было совсем иным, не похожим на то, каким Итянь видел его в предыдущие дни. Тогда он сравнил бы его бледность с луной. Сейчас вся мягкость исчезла, скулы заострились, плавных линий как не бывало. В его воспоминаниях она словно осталась застывшей в янтаре, отрадой для глаза, на которую, как он считал, время не наложило отпечатка.
Темный гостиничный номер, сбитые простыни. Минувшие секунды уже точно принадлежали иной жизни — той, которую они когда-то утратили.»