«…Давай договоримся, — сказал он с улыбкой, — что на каждый твой день рождения я буду исполнять одно желание. Говори мне заранее, что загадаешь.»
… Не знаем, что загадала на свой праздник сама писательница, но ее роман «Кокон» стал настоящим подарком для всех нас: тонкий, хрупкий, как китайский фарфор, с удивительной внутренней музыкой (спасибо мастерскому переводу Алины Перловой). И ведь на каждой выставке «Кокон» разбирают в первую очередь — вечно не угадываем нужное количество, его всегда мало.
«Кокон» — роман о похожей на нашу реальности Китая, и одновременно — о тех разительных отличиях в культуре и мироощущении, которые и повели наши страны по столь различным путям. Впрочем, говорят, что рано или поздно они неизбежно пересекутся, как пересеклись с Россией дороги нескольких героев «Кокона».
«Поезд К-3, курсировавший между Москвой и Пекином, вместил в себя последние годы папиной жизни. В холодной России поезд — метафора судьбы, и дух Анны Карениной до сих пор бродит там по перрону. Впервые прочитав эту книгу, я подумала, что могла бы встретить Анну, если бы поехала с папой в Россию. Жаль, тогда я еще ничего о ней не слышала и при встрече не узнала бы. Но сейчас я обязательно подошла бы и спросила у нее, что же такое душа.
Последняя папина поездка в Советский Союз случилась в ноябре 1993 года. Огромное тело этой страны к тому времени с грохотом рухнуло, флаг спустили и спрятали в дальнем углу, серп и молот на нем начали покрываться ржавчиной, и только через месяц двуглавый орел Византийской империи вновь взлетел на государственный герб. Папа приехал туда, когда его собственная жизнь почти подошла к концу, наверняка он разделил боль и смятение этих людей, потому что сам он был таким же — человеком, который ни во что больше не верит.»